A Deadline lepett meg ma reggel azzal, hogy Amerikában elkészül a Bad Major, ami Örkény István legendás művét, a Tótékat veszi alapul, csak épp angolul, nemzetközi közönségre szabva.
A rendező Peter Fellows, akit eddig inkább íróként ismerhettünk, ő jegyezte az egyébként zseniális The Death of Stalint is. Első rendezése elég jól néz ki, mert a szereplők között ott van Josh Gad, Jason Isaacs és Ruth Negga is, melléjük pedig olyan nevek csatlakoznak, mint Derek Jacobi vagy Rosie Jones.
A sztori alapja ismerős lehet, ha valaha eljutottál a kötelező olvasmányok kevésbé traumatikus részéig, mert addigra nem vették el teljesen a kedved az olvasástól. A Tóték egy nagyon különleges könyv, ami groteszkségéből adódóan egyszerre szórakoztató és végtelenül depresszív. A történetben 1942 nyarán járunk, dúl a háború, Tóték kisfia pedig a fronton harcol. Azért, hogy nagyjából biztonságban tudhassák a gyereküket, szállást adnak egy ideggyenge katonatisztnek, azt remélve, hogy ez segíti majd egyetlen fiúk sorsát. A tiszt finoman szólva sem stabil, és pillanatok alatt olyan szabályrendszert húz a család köré, ami a "hihi-hahából" gyorsan pszichológiai horrorrá válik.
Örkény világa eleve ezen az abszurd határmezsgyén egyensúlyoz, ahol a nevetés és a teljes összeomlás között nem teljesen egyértelmű a határ. A jó hír az, hogy Fellows sem akarja majd ezt felpuhítani, a film egyszerre lesz vicces és gyomorszorító, és azt boncolgatja, meddig képesek elmenni az emberek a szeretteik védelmében.
A produceri oldalon ott van többek között Kemény Ildikó is, aki a Poor Things kapcsán lehet ismerős, nem mellesleg pedig magyar, úgyhogy valószínűleg eléggé tisztában van a Tóték hazai jelentőségével. Ezzel együtt a film a nemzetközi piacra készül, ahol Magyarországot csak kevesen tudják elhelyezni a térképen. Értitek a problémát, ugye?
A Tóték egy nagyon magyar dolog, ezért érdekes lesz úgy látni, hogy esetleg kikerül belőle a magyar kontextus, illetve az a kulturális közeg, amiben megszületett.
Valószínűleg egyébként nélküle is működne, mert ez simán lehet egy univerzális történet, csak nekünk, magyaroknak jelentene kevesebbet, akik tisztában vagyunk az eredeti sorok között megbújó jelentésével.