Közönségkedvencekkel folytatódik a nyári magyarításdömping
The Stanley Parable, Vampire Survivors és Teenage Mutant Ninja Turtles fordítások is várják azokat, akik magyar felirattal szeretnének játszani.
The Stanley Parable, Vampire Survivors és Teenage Mutant Ninja Turtles fordítások is várják azokat, akik magyar felirattal szeretnének játszani.
Elkészült a The Witcher franchise spin-offjának fordítása, és nem csak az.
Jó néhány videojáték magyarítása készült el vagy frissült a már meglévő fordítás.
Profi szinkronszínészek dolgoztak a Resident Evil 2 remake-jének fordításán.
A Trek To Yomi, a Destroy All Humans! és a Tell Me Why is kapott fordítást.
Vicces apróságra lehettek figyelmesek azok, akik magyar szöveggel nézték a We Own This City sorozatot.
A horrorjátékok kedvelői és a Commandos rajongók is megtalálhatják a számításaikat.
A Metro, a Need for Speed és az indie játékok rajongói is örülni fognak, ráadásul temérdek projekt frissült.
The_Reaper_CooL számos magyarítással szépítette meg azoknak a hazai játékosoknak az életét, akik az anyanyelvükön szeretnek játszani, most azonban ő szorul segítségre.
A Jurassic World, a Duke Nukem és a Call of Duty rajongók is örülni fognak a legújabb feliratoknak.
Egyes jeleneteket kivágtak, máshol szándékos félrefordítással tettek eleget a streamszolgáltatók az ország törvényeinek.
Kapott fordítást egy sci-fi soulslike, egy kooperatív akció és Kojima egyik alkotása is.
Örülhetnek a magyarul játszó GTA- és Titanfall-rajongók is.
Újabb videojátékokat játszhatunk magyar felirattal az ünnepek alatt.
Befutott egy rakás rajongói és hivatalos magyarítás, de frissítésekből sincs hiány.
A Szellemirtók: Az örökség azon kevés filmek egyike, melynél volt értelme kicsit megcsavarni a fordítás/ferdítés során a magyar címet.
De ezeken kívül is készültek izgalmas fordítások és frissültek magyarítások.
Már magyar felirattal játszható a 2017-es Prey és az It Takes Two is.
A Mafia, a Broken Sword és a japán játékok rajongói is örülni fognak, ráadásul temérdek projekt frissült.
Egyszerű félrefordítás miatt tűnt úgy, hogy a Dűne esetleges folytatása Paul helyett Chanit helyezi majd a középpontba.
Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!
Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)