Hirdetés

A legendás A cápa elképesztően béna címekkel került a külföldi mozikba

|

Hogy tetszik A tenger foga? És A halál állkapcsai?

Hirdetés

A cápa idén ötvenéves, és bár Steven Spielberg korszakalkotó filmje 1985-ben, tíz év késéssel jutott el a magyar mozikba, itthon is ugyanúgy tömegeket vonzott, mint a világ bármely pontján. A magyar cím megtartotta az eredeti egyszerűségét - nem úgy, mint sok külföldi változat, amelyek inkább hangzanak természetfilm-sorozatok epizódcímeinek, mint kultikus horrorfilmének - hívta fel rá a figyelmet a 24.hu.

A norvég nézők például a Haisommer, vagyis a Cápanyár plakátjaival találkoztak, míg a hollandok és a belgák A fehér cápa nyarát (De zomer van de witte haai) kapták. A török és kanadai változat sem volt kevésbé szokatlan: a Denizin Dişleri és a Les dents de la mer egyaránt A tenger foga címen futott.

Hirdetés

Vietnam különösen kreatívra vette a figurát, hiszen ott Cápafog (Hàm Cá Mập) lett a film neve, Dániában A halál állkapcsai (Dødens gab), Görögországban pedig A cápa állkapcsai (Τα σαγόνια του καρχαρία) került a mozik műsorára.

Bár ezek mind izgalmas hangzású címek, Spielberg klasszikusa így sem veszített az erejéből, legfeljebb máshol másképp félelmetes.

Nem akarsz lemaradni semmiről?

Rengeteg hír és cikk vár rád, lehet, hogy éppen nem jön szembe GSO-n vagy a social médiában. Segítünk, hogy naprakész maradj, kiválogatjuk neked a legjobbakat, iratkozz fel hírlevelünkre!


Hirdetés
Hirdetés
0 mp. múlva automatikusan bezár Tovább az oldalra »

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)